En palabras rápidas, ¿hay una diferencia muy perceptible entre las palabras hombre y hombre?

En el inglés británico (al menos en la Pronunciación recibida, pero creo que también en la mayoría de los otros dialectos), la diferencia es claramente audible (man / mæn / – men / mεn /).

En General American, las dos vocales son mucho más similares, por lo que es mucho más fácil confundirlas, sin embargo, el / æ / en singular todavía tiene una articulación más baja (mandíbulas más separadas ;-)) y aparentemente dura un poco más.

Cuando hablas, lo que normalmente intentas decir es el hombre, cuya ortografía suena como hombres. sin embargo, existe esta jerga ‘Maen’ que es una jerga americana que significa ‘hombre’. por ejemplo, Whats up maen? … que en realidad debería ser Whats up man?

En mi dialecto ciertamente hay. No sé si eso es una gran diferencia, pero sin duda me daría cuenta si usas hombre en lugar de hombres o viceversa.