¿Otros países dicen “amigo”?

originalmente NO. En mi país, las palabras utilizadas en lugar de tio son mi chico, bo, Massa, boss, bros, miche, grandfrere … pero recientemente la gente comenzó a usar el lenguaje estadounidense, como yo, sup, dude, watcha say’n, etc.

Hay palabras que pueden ser dinámicamente equivalentes [1] a la palabra tío. (Como en términos de técnicas de traducción)

Por ejemplo, en China, las personas podrían llamarse “铁 铁 lao tie” o “哥 ge”, que es equivalente dinámicamente a “dude” o “bro”.

Notas al pie

[1] Equivalencia dinámica y formal – Wikipedia

Solo si están intentando copiar nuestra cultura.