Lo cual es correcto: ‘Mañana será el cumpleaños de mi amigo’. o ‘Mañana es el cumpleaños de mi amigo’?

Ambos son correctos. El evento está ocurriendo en el futuro, pero el hecho es cierto en este momento. Por lo tanto, la pregunta es una de las que desea enfatizar: que el cumpleaños de su amigo está ocurriendo mañana o el hecho de que el cumpleaños de su amigo existe mañana.

En ese caso, “Mañana fue el cumpleaños de mi amigo”, también podría ser correcto en inglés; Celebración que se planeó, pero que ha sido cancelada.

Fascinante leer las otras respuestas. Me encanta cómo una pregunta tan simple me puede llevar a divagar sobre el lenguaje y la experiencia del tiempo.

Para mí, la pregunta es en parte sobre qué queremos decir con “mañana” en este caso. Sí, estamos hablando de un día después de hoy (que está en el futuro), pero creo que también estamos comunicando implícitamente algo sobre la fecha. Cuando preguntamos “¿Cuándo es tu cumpleaños?”, Generalmente queremos la fecha en lugar de un día de la semana. Además, al hablar sobre el cumpleaños de tu amigo, “mañana” es la identidad del día.

Un ejemplo paralelo en mi mente es la pregunta: “¿Qué día es mañana?”, Junto con su respuesta, “Mañana es X día”. No se convertirá en día X mañana. Ya sea que vivamos lo suficiente para verlo o no, mañana es el día que es.

Podría discutir ambos, pero para una conversación estándar, use “el mañana es”.

Simplemente suena mejor para un oído nativo de inglés.

Decir “será” implica que es algo que aún no se ha desarrollado. Como en, “el bebé nacerá mañana”.

Pero tu amigo cumple años todos los años, en el mismo día.

Aclamaciones

Stick en lo básico, amigo

El tiempo futuro se usa para describir eventos futuros.

Entonces, a menos que tu amigo llegue a esta tierra mañana, siempre es el “El cumpleaños de mi amigo es mañana”.

Siempre piensa en el contexto sabio

Aclamaciones

Técnicamente, ambos son correctos. En la mayoría de los casos, “Mañana es el cumpleaños de mi amigo” es más apropiado.

Las ligeras diferencias son los “sentimientos”.

“Mañana será el cumpleaños de mi amigo” suena como una vista en tercera persona, no te importa el evento tanto como te importa el día, que es “mañana”.

“Mañana es el cumpleaños de mi amigo” suena como cualquiera de los dos: usted espera que el mañana llegue pronto, o, le recuerda que hay un evento mañana, que es el cumpleaños de su amigo.

El segundo,

Mañana es el cumpleaños de mi amigo.

Aclamaciones.

Me parecen diferentes en significado, pero ambos parecen correctos.

La primera es una declaración sobre algo que sucederá en el futuro, pero la segunda dice cuándo ocurre algo que sucede con regularidad.

En este caso equivalen a lo mismo.

He escuchado ambos, pero pediátricamente usaría el primero, porque “mañana” no está aquí todavía. Históricamente, esa fecha puede haber sido una ocasión, pero todavía no sabemos qué puede ser mañana o no.

Nota al margen: ¿cómo puede ser tu amigo si él o ella nacerá mañana? ¿Querías decir que mañana será el aniversario de nacimiento de tu amigo ? (Solo un poco más de colgante: un cumpleaños sería el día en que nazca, todos los siguientes “cumpleaños” son aniversarios de ese día. (Guiño))

La segunda suena más como un hablante de inglés normal aunque, técnicamente, la primera no está mal. Simplemente suena incómodo.

Normalmente decimos: “Mañana es el cumpleaños de mi amigo”.