¿Te molesta que tanta gente diga: ‘podría haber ido’ en lugar de ‘podría haber ido’?

Sí, me molesta, pero se dice con frecuencia en el área local. Mi papá solía decir, “se acabó”. Lo dejé ir. Se graduó en octavo grado. Pero él y mi familia lo hicieron muy bien durante noventa años.

Acabo de descubrir recientemente que he estado usando una palabra equivocada TODA MI VIDA. Me mantiene humilde Rara vez llamo a la gente a hablar mal de la gramática o del uso de palabras. Demasiado miedo que tengan una carga de cosas que digo que están mal.

Los policías en la televisión suben a la escena del crimen o el personal médico de la TV ingresa a la sala de examen de la sala de emergencias e invariablemente dice: “¿Qué obtuvimos?” Nunca escuché: “¿Qué tenemos?”. Uno pensaría que los escritores de televisión sabrían mejor. O incluso personal médico profesional.

Hay demasiadas cosas más importantes para pensar. Y la respuesta. Una y otra vez.

No me molesta, principalmente porque “podría haber ido” y “podría haber ido” es una fraseología legítima en inglés de acuerdo con el contexto que se describe.

Y durante más de 35 años he sido editorial y he visto una gran cantidad de permutaciones de ido contra va que son correctas en los cánones de la gramática inglesa.

No siempre es “ido” cuando “ido” es más apropiado, y no siempre “ido” cuando “fue” es la fraseología habitual.

R: “Podría haber ido a esa fiesta en lugar de a esta”.

B: “de verdad? Podría haber ido a ese si tan solo me invitara antes que este “.

A: “Eso es fácil para ti decirlo. Pude haber ido con Tim en lugar de ti.

B: “Podrías haber ido directamente a la casa de Tim por nada en lugar de cualquier cosa, ya sabes, en lugar de quejarte de eso ahora”.