¿Alguna vez amaste a alguien que no hablara tu lengua materna? ¿Y cómo funcionó?

¿ Amas a alguien que… también? En este caso, cuéntame. Mi esposa es mexicana y yo soy de Suiza. Cuando nos conocimos, ella solo hablaba español con unos pocos bits de inglés. Yo hablaba inglés con fluidez, pero mi idioma nativo es el alemán. Mi español no era lo suficientemente bueno para hablar. O al menos eso fue lo que pensé. De repente, estábamos teniendo un momento maravilloso y una conversación muy personal. Mi español no podría haber mejorado por sí mismo, por lo que fue SU el que pude entender, y viceversa.

Luego fuimos a Larga Distancia, una oportunidad para mejorar las habilidades de escritura. Sin mensajes de texto, eso fue hace 27 años en la era anterior a Internet. Después de 10 meses, mis cartas eran hábiles y bastante extensas. Y convincente. Nos reunimos y llegó el momento de aprender esas palabras: “¡Sí, lo sé!” En español. Fui a vivir a su casa por 21 años y criamos a 3 niños en México. No hace falta decir que todavía le hablo español a mi esposa. Incluso cuando se vive en Suiza ahora. Mi alemán de alguna manera no se ha oxidado en absoluto, pero nuestro idioma familiar es el español. Tal vez podamos cambiar eso algún día, pero es nuestro lenguaje de intimidad.

Mi primer marido es turco. Hablaba inglés, pero no tan bien como hablaba otros 5 idiomas.

También tengo un fuerte acento sureño, lo que lo convirtió en un desafío aún mayor. Jaja

Simplemente lo hicimos funcionar. Hablamos mucho y su inglés mejoró rápidamente.

No hay barreras demasiado grandes cuando amas a alguien. Encuentras un camino.

El verdadero reto era conocer a sus padres y hermanos. Trabajé aprendiendo su idioma y ellos aprendieron el mío. Se nos ocurrieron formas de comunicarnos y realmente desarrollamos nuestro propio idioma mixto de inglés y turco. A veces era muy gracioso y nos divertíamos mucho.

Oh sí, también fue frustrante a veces. Pasé mucho tiempo sentado en silencio y escuchando mientras conversaban, no podía participar. Fue muy aislado.

Ver la televisión y los videos musicales del idioma que está tratando de entender ayuda mucho. Hay algunas cosas que no puedes aprender en un aula.

Sí. Estaba en una relación con un chico de un país donde no existía mi idioma nativo. Incluso su inglés (tampoco es mi idioma nativo) estaba “roto”. Afortunadamente, aprendía rápido, porque, por más que lo intentara, nunca podría entender su idioma nativo.

La pasamos muy bien, pero la distancia tomó su peaje y la relación se volvió platónica después de 13 años.

Ahora estoy en una relación con un hombre de habla inglesa. Mi idioma nativo es el afrikaans. Está funcionando como un amuleto. 🙂 La comunicación es mucho más que el lenguaje.

Mi primer (y único, hasta ahora) amor fue una mujer japonesa.

En ese momento ya estaba aprendiendo japonés (es como nos conocimos), pero básicamente la idea es que crucé la barrera de mi lado.

La situación general terminó bien ya que ahora estoy trabajando en un trabajo que no podría obtener sin este tercer idioma (mi título terminó siendo inútil, así que el idioma me salvó), y ahora estoy aprendiendo un cuarto idioma.

La situación de la relación no tuvo un final feliz ya que terminó haciendo pornografía, pero eso tiene poco que ver con la barrera del idioma y mucho más que ver con la naturaleza a larga distancia de la cosa. Sigo siendo la única persona que conozco que obtuvo NTR por parte de la industria del cine para adultos, por lo que mi suerte probablemente esté en el rango “terrible”.

Pero lo que probablemente sea más relevante para la pregunta es que los idiomas realmente no son tan difíciles de aprender. Incluso los idiomas difíciles se pueden adquirir en 3 años, lo que es realmente corto en comparación con el tiempo que muchas personas pasan saliendo. Simplemente haga el esfuerzo de su parte ya que no puede estar seguro de que la otra parte lo hará.

Yo si.

Ella era británica, soy danesa. Estábamos a larga distancia. Hablo inglés con fluidez (como puedes ver), pero ella no hablaba danés. Eso no fue un gran problema, ya que, a pesar de que mi familia no hablaba inglés, rara vez venía a visitarme, y podía hablar perfectamente con su familia cada vez que venía a visitarla a Inglaterra, lo cual era aproximadamente cada mes.

Suena bien, ¿verdad? Nah Como nunca vino aquí, no tenía motivación para aprender mi idioma y, como no sabía mi idioma, no podía hablar con mi familia y, como no podía hablar con mi familia, no quería venir a visitar o venir a las funciones de mi familia, y por lo tanto, no se convirtió en parte de mi “vida danesa”. Y luego estaban las diferencias culturales. Ella no entendió que yo venía de normas culturales diferentes a las de ella, porque no pasó mucho tiempo en mi país, no experimentó ser la “extranjera” con los modales extraños, por lo que me salió muy grosera del tiempo.

Mira, no estoy diciendo que no pueda funcionar, solo estoy diciendo que sentí que estaba haciendo mucho trabajo y haciendo muchos sacrificios, y no recibí lo suficiente de vuelta.

No yo personalmente … Porque siempre salía con mujeres que podían hablar bien inglés, sin embargo, en el caso de mi hermana … Fue un poco diferente.

Aprendió las sorprendentes ventajas de las barreras del idioma en el amor cuando conoció a un apuesto chico italiano. En ese momento su inglés era limitado, y hasta el día de hoy mi hermana apenas puede hablar una palabra de italiano. Dicha falta de fluidez puede parecer un obstáculo para una relación profunda, pero ella reconoció la barrera del idioma por acelerar la relación con la propuesta y el matrimonio en un año.

Contraintuitivo, le concederé, pero considerando los beneficios de la comunicación restringida, creo que funcionó para ellos.