No me importa en absoluto. Aquí hay un resumen de varias personas importantes que he tenido en mi vida en los últimos años:
- Los mejores amigos son de Turquía e Irak, respectivamente. Ambos tienen acentos.
- El jefe y su hermano son ambos de Rusia.
- Mi ex novia es de Nueva Delhi y tenía un fuerte acento indio. De hecho, era tan espeso que mis amigos iraquíes y turcos no podían entender lo que decía la mitad del tiempo.
- La chica con la que he estado saliendo también es de la India, pero creció en los Estados Unidos. Sin embargo, sus padres tienen acentos indios.
- También tengo una gran cantidad de amigos de Alemania, Serbia, Turquía, India, Colombia y otros lugares.
Así es como mi vida se ha desarrollado. Te encuentras con un extranjero y de repente los conoces a todos. Probablemente escucho el inglés inapropiado y acentuado que se habla más regularmente que con un acento americano.
También he viajado mucho, por lo que estoy acostumbrado a ser el que tiene acento o escuchar un acento. ¿Cual es el problema? No me molesta en lo más mínimo. Sin embargo, reconozco que ser un hablante nativo de lo que podría considerarse el idioma más importante del mundo es diferente a ser un hablante nativo de árabe, serbio o hindi.
Mi experiencia es que los que no hablan inglés tienden a reírse de mí intentando hablar su idioma. Tomé un año de árabe en la universidad, y la familia de mi amigo siempre me gusta hablar. Los indios siempre están encantados cuando puedo leer y escribir en hindi, y recuerdo a los serbios en las tiendas de comestibles tratando de contenerse cuando ordenaba bebidas alcohólicas y bocadillos. Puedo ver de dónde vienen. Si no estás acostumbrado a los acentos, la novedad en sí puede ser graciosa sin faltarle el respeto al orador.
- Interacción interpersonal: ¿Qué le digo a mi hija cuando dice que no me gusta?
- ¿Cómo lidiar cuando alguien te actúa como un perdedor?
- ¿Soy el único que está infinitamente frustrado por aquellos que usan ‘uh’ y ‘um’ constantemente?
- Cuando hablamos el sonido que escuchamos de nosotros mismos es lo mismo para los demás o no?
- ¿Cuál es la mejor manera de tratar con las personas que te siguen molestando?
Recuerdo que una vez, mi amigo iraquí me acompañó a mi clase de árabe. Parecía que disfrutaba yendo, por cualquier razón, y quería ver las presentaciones que todos dábamos como grupos. Un hombre se puso de pie y comenzó a repetir lo que había memorizado, pero tropezó al decir en árabe: “el clima es … el clima es … el clima es … el clima es … el clima es … … … … … … … bueno. “En árabe, eso se traduciría aproximadamente como” al-taqs jayyed “.
Salimos de la clase, nos alejamos del salón y mi amigo se echó a reír. No paró de reírse durante cinco minutos, porque este pobre hombre había tardado tanto en contarnos sobre el clima, solo para decir que estaba “jayyed”.