¡Esta es una pregunta muy interesante!
Algunos comentarios basados en mis experiencias y las de mis amigos que han vivido en más de una cultura:
Aquí en Finlandia la amistad suele ser algo exclusivo. Ser amigo de alguien significa que se han elegido. Es un compromiso serio que las personas no dan por sentado, algo que debe considerarse detenidamente antes de dejar que suceda.
Esto es, por supuesto, una generalización; pero en comparación con otras culturas que he experimentado, creo que tendemos a tener criterios más estrictos con respecto a lo que consideramos amistad.
- Mi novia me dice que ama a su mejor amiga para siempre como amigos. ¿Qué debo hacer?
- ¿Es egoísta dejar de hablar con una chica a quien ayudé a perseguir su objetivo y me enamoré de ella y ahora se va a casar con otro amigo?
- Odio a mis amigos ¿Qué tengo que hacer?
- Cómo superar una amistad difícil.
- ¿Alguna vez has estado desnudo frente a tu familia o amigos?
También tenemos palabras diferentes para un amigo real ( ystävä ) y alguien con quien podríamos pasar el rato ( kaveri ).
No solemos decirle a las personas cuánto nos gustan y cuán felices somos de que sean nuestros amigos.
Sin embargo, una vez que nos convertimos en amigos, generalmente es un tipo de amistad duradera que solo las circunstancias muy excepcionales pueden romper.
Mi amiga que nació en Angola y se mudó a Finlandia cuando ella tenía 10 años me contó las diferencias entre estas dos culturas.
Ella dice que en Angola no serás excluida de un grupo tan fácilmente como aquí en Finlandia.
La amistad es considerada como una parte importante de la vida cotidiana de una manera muy concreta. Ser amigos no significa que tengas que compartir todos los mismos valores y los mismos campos de interés.
Eso significa que las personas tienen todo tipo de amigos, no solo con los que realmente sienten una fuerte conexión, lo que hace que sea más fácil ser aceptado en el grupo al menos en algún nivel, incluso si no eres realmente la persona favorita de nadie.
Creo que podríamos aprender mucho de los angoleños.
Pasé un año en Puerto Rico como estudiante de intercambio, y mi experiencia desde allí se acerca más a Angola que a Finlandia.
La gente fue realmente acogedora, de inmediato se mostraron interesados en mí cuando llegué y se tomaron el tiempo para hacerme entender de varias maneras.
Con el tiempo, sin embargo, noté que no todas las personas que me habían llamado su amigo realmente lo habían dicho de la misma manera en que me había acostumbrado en Finlandia.
Amistad era una palabra que tenía menos significado que en Finlandia, algo que se aprecia en el momento pero que no necesariamente tiene implicaciones en el futuro.
Naturalmente, todavía hay una amistad profunda, y cuando encontré a “mi gente” tuve una relación tan fuerte con ellos como con mis amigos finlandeses.