Otro aspecto que no se menciona aún es que los criterios para usar una dirección familiar (T) o educada (V) varían de un idioma a otro. El uso del norte de Italia incluso difiere del uso del sur de Italia. En el gaélico escocés, anteriormente no era inusual que los esposos usaran la forma en V entre sí. Con el urdu tal como se habla en Gran Bretaña, a los niños pequeños se les enseña a usar la forma en V con adultos incluso dentro de la familia. En francés no es terriblemente inusual usar V con un suegro / suegra o con un abuelo, mientras que en el alemán moderno sería inusual o incluso extraño. En coreano y japonés las cosas son aún más complicadas.
En lo que respecta a los adultos que se encuentran por primera vez e inmediatamente utilizan la forma T, es mucho más probable que ocurra en alemán que en ruso. La edad promedio de las personas involucradas también suele ser un factor, ya que las personas mayores están menos preparadas para usar la T, pero este es menos el caso ahora de lo que solía ser. Sin embargo, para generalizar, el factor clave en el uso de T inmediatamente sería la sensación de participar en una subcultura compartida en la que los oradores se consideran a sí mismos como amigos de amigos o miembros de un club pequeño, pero varía según el idioma. al lenguaje.