Cómo decir ‘Te ves hermosa’ en ruso a una mujer

Вы выглядите великолепно! (¡Te ves genial!) O Вы великолепно выглядите!

O Вы прекрасны! (eres hermosa) o Вы очень красивая! (eres muy hermosa)

En mi opinión, la frase que desea utilizar (“Вы выглядите красиво”), aunque no es analfabeta, pero por lo general no se usa en esta forma ni en esta situación.

Вы прекрасно выглядите.

En una primera cita, es probable que aún debas estar en términos de Вы en lugar de Ты con la mujer (en cualquier caso, si cambias al ruso con ella solo por esta frase, es mejor ser demasiado respetuoso que excesivamente familiar).

Красиво es un término bastante suave, más cercano a “bonito” que a “hermoso”; прекрасно es “hermoso” y también tiene connotaciones superlativas: “te ves genial / excelente”.

Y tenga en cuenta que el verbo debe estar conjugado correctamente; tus ejemplos están en el infinitivo, lo que no tiene sentido gramatical con el sujeto.

Gracias por la A2A.