Como otras respuestas ya mencionaron la posible parte POR QUÉ, permítame omitirla e intentar responder a la parte “ENTONCES QUÉ PUEDO HACER”.
¡Silencio! No le digas a los demás, este es el truco travieso de la abuela Nell …
Diles que vas a aprender PERSONAJES CHINOS.
Sí, se llaman ‘kanji’ en japonés y ‘hanzi’ en chino. Pero en inglés, ambos se llaman esta palabra clave: ¡caracteres CHINOS !
- ¿Qué debe regalarle a una bella novia?
- Si tuvieras que elegir entre que tu novia cumpliera 6 meses en la cárcel o tú 2 años, ¿qué elegirías?
- Tengo un TOC que se centra en perder a mi novia, especialmente en la idea de que Dios me la quite por varias cosas. ¿Qué debo hacer?
- ¿Dónde puedo quedarme con mi novia en Calcuta?
- Mi novia tiene un chico mejor amigo y son muy cercanos. ¿Qué tengo que hacer?
Si realmente quieres decir japonés, el aprendizaje de kanji será una parte tan importante que decidirá tu alfabetización. Y aunque hay alguna diferencia entre el kanji y el hanzi, generalmente tienen sentido tanto para los chinos como para los japoneses. Cuando escribes 好, tanto tus amigos japoneses como los padres chinos de tu novia obtendrían el significado de “bueno”, nadie obtendría nada acerca de “malo”.
Si te esfuerzas, un día puedes aprender esta palabra y escribirla en una tarjeta del Día de San Valentín. No importa si lo escribes en una forma china simplificada 爱, o en una forma japonesa CAN (¡y PUEDE ser una forma tradicional china también!), Prepárate para algunos dulces dulces TRATAMIENTOS de tu encantadora novia. (Y también funciona para el Día de la Madre … prepárate para una deliciosa sopa china. * Guiño guiño *).
Por supuesto, el aprendizaje del idioma japonés incluye mucho más que Kanji. Aún debido a las muchas similitudes entre los dos idiomas, cuanto más aprendes japonés, más probabilidades tendrás de estar más cerca del idioma chino, incluso de la cultura china.
El aprendizaje japonés puede ser un juego previo, o sea, una preparación para el aprendizaje chino.
¿Pero realmente no quieres aprender chino? Sin preocupaciones. Nadie tiene derecho a pedirte que aprendas esto o que no lo aprendas. Y no estás obligado a hacer lo que la gente te dice que hagas.
Si una situación de suma cero se puede cambiar a ganar-ganar, ¿por qué no?
Recuerdo que uno de mis amigos japoneses una vez habló sobre la “Top 3 comida deliciosa del mundo”. Mencionó comida italiana y comida china. Le pregunté cuál es el tercero, esperando la respuesta de ‘comida japonesa’. Luego me guiñó un ojo, “depende de con quién estoy hablando”.
Algunas personas pueden llamar cosas como ‘mentiras blancas’. Prefiero llamarlos como ‘consideración’. Supongo que uno podría seguir haciendo algo que realmente le gusta, Y podría dejar que los que él ama sepan que él también está dispuesto a acercarse a su cultura.
Pero si no solo son los padres, sino también la novia que odia el odio, aprendes japonés y te encanta el amor, te sugiero una comunicación seria y sincera para que nos conozcamos más.
¡Buena suerte!