Me he encontrado con algunos estudiantes japoneses en esta situación.
La mayoría eran estudiantes de intercambio que se retrasaron un año.
No llaman a sus ex compañeros de año “Sempai”. La única excepción que se me ocurre es si uno de ellos era un Dickhead ™ e insistió en eso, especialmente durante la actividad del club.
El problema es en realidad hacia los nuevos compañeros de año. Como el estudiante es un ex-anciano, se confunden y no saben cómo deben dirigirse a él o ella.
- Si alguien realmente quisiera verte feliz, entonces ¿por qué tomaron la única cosa que te hizo feliz?
- ¿Cómo se llama cuando siempre crees que sucederá lo peor, como si estuvieras en una estación de tren y crees que alguien puede saltar al frente?
- ¿Por qué aceptaría café / almuerzo de alguien que le envía mensajes fríos desde LinkedIn o correo electrónico?
- Mi mamá quiere que toque el trombón, pero mi papá quiere que toque la flauta. ¿Cómo debo decirle a mi mamá que tocaré trombón en casa y lecciones privadas, pero la flauta en la banda?
- ¿Dejarías que alguien te explotara solo porque te ayudó mucho?
Creo que la mayor parte del tiempo el estudiante en cuestión dice que no se moleste con la formalidad y todo está bien.