“Не се прави на умен!”, En búlgaro, por “no juegues con inteligencia”. O la versión aún más desagradable, “недей знай много!” – literalmente, “no sé mucho”, (es decir, “no hable”).
Comúnmente, cuando alguien trata de expresar un pensamiento original o un acto humano y racional, en realidad tiene mucho sentido para el búlgaro promedio que necesita su egoísmo animal socialmente alimentado y socialmente satisfecho, en lugar de resolver el problema de una manera razonable. Supongo que sirve para mostrar dónde acaba la conciencia colectiva de una nación que se perdió el Renacimiento.
En una nota al margen, “недей знай” está doblando las reglas de la gramática búlgara de una manera interesante, aunque triste. (Es un doble imperativo, que se siente un poco más equivocado que un doble negativo en inglés). La forma adecuada en este caso sería quizás “недей зна”, que, además de ser completamente inimaginable para una generación que solo conoce la palabra escrita a partir de textos y chats en el maldito alfabeto equivocado , de hecho suena muy poco natural. Porque ningún lenguaje sano formaría un imperativo coloquial para “no saber”, correcto.
Aparentemente, en algún punto del camino, todos nos hemos convertido en nuestros propios amos reptillianos.
- Sospecho que tengo el síndrome de Asperger. ¿Cómo consigo ayuda?
- ¿Qué es algo que ignoras que la mayoría de la gente no hace?
- Cuando alguien dice que imaginó que vio algo en la televisión, ¿qué quiere decir?
- ¿Cuáles son los mejores métodos o argumentos para usar contra las personas que se adhieren a su posición a pesar de los hechos abrumadores?
- Recogí un pequeño cangrejo de una cascada en Lonavala. Lleva 3 semanas a salvo conmigo. Pero ahora estoy ansioso. ¿Cómo debo cuidar de él? ¿O debería regalarlo?