Sus ojos viajaron por todo su cuerpo. Los golpeó con irritación en el suelo.
“Cosas asquerosas”, comentó, casualmente aplastando una debajo de su talón.
Depende del contexto.
Literalmente, podría haberte dado algunos globos oculares que son de alguna manera significativos.
Gómez (examinando bebé): Tiene los ojos de mi padre …
Morticia: Gómez, ¡sácate esos de la boca!
– La familia Addams (película de 1991)
- ¿Por qué una chica a la que parece gustarle no acepta mi solicitud de amistad en Facebook?
- Cómo coquetear con chicos negros
- Cómo dejar de centrarse en una chica
- ¿Por qué le gusta otra chica pero coquetea conmigo?
- ¿Por qué las personas tienden a defender a las mujeres que coquetean y dan señales de interés en un hombre, después de rechazar al hombre?
Tal vez eran los ojos de plástico que necesitabas para completar un trabajo de taxidermia, tal vez eran los ojos de toros necesarios para un proyecto de disección de clase, quizás eres un patólogo y necesitas examinarlos.
Por lo general, la frase se usa de manera figurada, se refiere a una mirada sugerente o desafiante o mirada sostenida. De lo que es sugestivo depende, de nuevo, del contexto. ¿Qué tipo de ojos te estaba dando? Podría significar cualquier cosa, desde “el momento es ahora” hasta “acabas de decir algo tonto”, “quiero tener relaciones sexuales contigo” y “te voy a engañar”.
La frase se suele traducir, “Él te da el ojo”. – “ojo” singular, sin signo de interrogación.
La posible variación, y el alcance de los malentendidos, significa que es una cuestión de comedia. El contexto lo es todo.
Ver también:
https://www.gutenberg.org/files/…