En la cultura estadounidense, ¿qué significa cuando una chica dice que te ama?

En la situación que describiste, la chica estaba diciendo: “Gracias, me ha ayudado mucho, realmente lo aprecio”.

Una buena respuesta para ella hubiera sido que usted hubiera sonreído y hubiera dicho “¡No hay problema!”, O “No piense nada al respecto”. En otras palabras, fue un simple tipo de interacción social de agradecimiento / agradecimiento. El término “amor” se usa a menudo en Estados Unidos como una especie de variación entusiasta de la palabra “me gusta”. Ella no esperaba ninguna reciprocidad.

Entonces, lo que ella dijo, en una breve traducción, fue “¡¡¡Gracias !!!!!!!!!” a lo que respondiste “no te amo”. Que, con suerte, ella descifraba como encantadoramente divertida, una comprensible falta de comunicación cultural.

Incluso hay una broma infantil común sobre el uso estadounidense de la palabra amor cuando “amor” realmente significa transmitir “entusiastamente como”.

Así es como va: una persona podría decir “¡ME ENCANTA la pasta (o los autos rápidos, el clima otoñal, etc.)!” y la respuesta tonta es decir “¿oh, sí? Si te ENCANTA tanto, ¿por qué no te CASAS?” . . . A los niños pequeños les resulta gracioso este chiste, pero los adultos lo dicen de vez en cuando si son intencionalmente niños.

Los hombres estadounidenses pueden, y lo hacen, usar la palabra “amor” de una manera informal para significar un gusto entusiasta también. Especialmente los varones americanos jóvenes. Aquí hay un ejemplo: “¡Amigo, te gustan los Broncos de Denver (Cachorros, Bills, Chicago Bulls, etc.) también?” Oh hombre, te quiero brah! ¡Te quiero tanto! ”Este diálogo podría ser entre dos hombres que son extraños y que simplemente comparten un entusiasmo común por un equipo deportivo y no una declaración de interés romántico.

La variación “significativa” de la palabra “amor” es muy importante, pero una chica no te dirá que te ama de esa manera si le hiciste un favor y esa es la medida de tu relación. El significado de la palabra depende de la situación en la que se encuentre. En su situación, ella le estaba gustando / apreciando con entusiasmo por su ayuda en el momento.

Sí…. En ese contexto, significa: “Realmente te aprecio [porque me ayudaste]”. En general, los estadounidenses tienen una cara positiva que promueve la cultura, por lo que hay un énfasis en mostrar aprecio, felicitar y promover afirmativamente la pertenencia y la contribución, todo esto Lo cual es necesario porque somos tales individualistas de lo contrario.

Las niñas / mujeres jóvenes estadounidenses pueden salirse con la suya de expresar esto de una manera “tediosa” y de manera efusiva, por lo que usan el amor para decir “eres genial / maravilloso”.

El 99% del tiempo que el uso no está destinado románticamente. Como dice Laura Hancock, el uso romántico de la frase en la cultura estadounidense es mucho más restringido.

Jajaja – oh, querida.

En este contexto particular, “Te amo” en realidad no se refiere al amor sexual o romántico. Todo lo que se quiso decir aquí es que ella estaba agradecida por tu ayuda.

En términos de entregar un “Te amo” serio a un otro significativo, los estadounidenses son tan ceremoniales como cualquier otra persona. De hecho, los estadounidenses a menudo esperan mucho tiempo antes de decírselo a alguien con quien están saliendo. Es bastante serio

Si alguna vez escuchó algo de alguien con quien claramente no está en una relación seria después de haber hecho algo bueno por alguien, es básicamente una forma alternativa de decir “gracias”. Es un poco infantil y de naturaleza infantil, y muy casual. No lo escucharás en intercambios de negocios o similares, normalmente.

Si vuelves a escucharlo en este contexto, siéntete libre de resoplar un poco y dime: “Sí, sé que soy increíble”. Esa sería la típica respuesta estadounidense.

En la sociedad occidental, o si usted es europeo, habla inglés, si un extraño le dice eso a usted después de ayudarlo, no significa lo mismo que cuando un amante le dice que él o ella lo ama. Es simplemente el extraño que te da las gracias por ayudarles con algo importante. Es meramente una figura del habla.

Sí, es cierto que no dirías que amas a alguien que te ha ayudado con la tarea. Ella no quiso decir eso como piensas. Ella quería decir que realmente apreciaba tu ayuda y ahora tiene algunos sentimientos tiernos hacia ti por hacer eso. No se debe considerar que te ama como a un novio o un amante. Es porque ella no sabe lo que significa estar enamorado. La clave es que ella agregó ‘eres la mejor ‘, eso es una charla para niños, gracias.

¡Esto es algo que veo todo el tiempo en Miami! La gente está muy suelta con el término “te amo” aquí. Ha significado más que un agradecimiento, un sabor de tu vida o realmente me ayudaste con algo con lo que realmente necesitaba ayuda. Ahora que no es así en todo EE. UU., Solo algunas áreas encontrará / verá esto.