¿Son las mujeres chinas tímidas o más aprensivas acerca de mostrar sus emociones (especialmente las emociones negativas) o son simplemente más frías que las mujeres convencionales?

Vamos a ver .. ya que no la conozco ni a ella. Déjame hacer una suposición basada en lo que escribes aquí … Bueno … apuesto a que la escritura es tan complicada como lo que está dentro de tu mente en este momento.

Bueno, aquí lo que tengo … ya que no habla inglés con fluidez y es su segundo idioma. Usted malentendió su “amistad” y ella malentendió su “Movimiento”. Con las diferencias culturales se suman en medio.

Probabilidad no 1:
Ella cree que la invitas a salir SÓLO como AMIGOS. Mientras que usted piensa que ella da la bienvenida a su enfoque.

Esta frase: “ella estaba en mí, yo estaba en ella”
¿De verdad crees que la realidad es así? Tal vez eso es sólo en tu mente. Usted está en ella, pero dudo si ella estaba en ti. No a menos que ella misma te lo dijera.

Y aquí va a arreglar las cosas después de darse cuenta de que te da falsas esperanzas. Esta frase:
“Considera que siempre hablo de esta manera. Nunca hay malentendidos, espero que sea lo mismo para ti. ¡Que tengas una semana fructífera!”

probabilidad no 2:
Ella sabe que estás interesada en ella. Ella es un poco como tú también, pero todavía confunde sobre su sentimiento. Pero ya que para ella no eres demasiado directo. Ella espera que seas más directa y honesta con ella.
Ella todavía te desea suerte, así que creo que todavía hay posibilidades de que lo arregles. La puerta sigue abierta. ¡Ve a por ello, amigo!

En general, los asiáticos tienden a no mostrar sus emociones como lo hacen los europeos o los estadounidenses. Es solo que las emociones para ellos son cosas muy personales, y no algo que se pueda dejar a la luz.

Sin embargo, creo que lo que la chica con la que estás hablando trata de decir está menos relacionada con si le gustas o no, y mucho más con las vibraciones.
A las mujeres asiáticas no les gustan tanto los pañuelos. Y ella probablemente estaba diciendo “hey, pensé que me invitabas a salir, pero ahora creo que querías hacer más que eso. La próxima vez, solo invítame, es más directo y puedo entender mejor tu vibra”

déjame traducir:

No sé mucho sobre cómo suceden estas cosas (citas, hanky panky y demás), por lo que me gustaría adquirir más experiencia con estos asuntos antes de poder tomar una decisión sobre hasta qué punto estoy dispuesto a llegar, si Voy a salir contigo, etc …

Cuando recibí su correo, creo que me confundió para que no lo viera como una invitación // esto podría estar refiriéndose a una invitación a salir con usted, o al dicho pañuelo, que las mujeres asiáticas temen más que nada . Por el hecho de que ella no te hable, me deff. di hanky panky. Eso es lo que comúnmente hacen. De hecho, un tipo al que sigo en YouTube en realidad le sucedió algo muy similar // la próxima vez que quieras invitarme a salir, solo puedes decir esas palabras exactas, es más directo para mí. Sólo me gusta hablar de manera directa.

No hay malentendidos nunca // lo que podría significar que ella no entendió mal y sabe que no enviaste la invitación para tener relaciones sexuales, o que no quiere malentendidos en el futuro entre ustedes, o que ella no aprueba los malentendidos , o ella cree que la has malentendido, lo cual es probable //.

¡Que tengas una buena semana!