En Canadá, ¿las personas se ofenden cuando un grupo de personas habla en un idioma que no entienden y están cerca?

Eso varía. El contexto es importante. ¿El otro grupo de idiomas está hablando en voz alta? ¿Son bulliciosos? ¿Están tratando de excluir? ¿Hay un problema político que crea tensión entre los dos grupos de idiomas oficiales de Canadá?

Como canadiense bilingüe, he visto a personas de cualquiera de los dos idiomas oficiales ofenderse en el otro. En algunas áreas de Quebec, algunas personas de habla francesa piensan que las personas de habla inglesa no pertenecen y no deberían hablar en inglés. En el Canadá de habla inglesa, las personas están mucho más molestas si se sienten excluidas o les gusta que usted esté hablando de ellas.

Pero diría que, en general, las personas son bastante tolerantes con el grupo de otros idiomas, si no hay otros factores en juego.

Es muy común en las áreas públicas de Canadá, como tiendas, restaurantes y similares encontrar grupos pequeños que usan un idioma diferente. De hecho, incluso podría decir que, debido a nuestra dicotomía inglés-francés, esta experiencia se remonta a un largo camino. Pero, en situaciones de trabajo o de equipo, hay una norma de lenguaje, y si parece que otros están cambiando a algo diferente, parece excluyente y no es cortés.

Creo que, para la mayoría de nosotros, depende de las circunstancias.

Si un grupo de personas que conozco, todas las cuales hablan inglés, hablan en un idioma que no conozco, me excluyen deliberadamente. Lo considero grosero.

Si un grupo de personas no me incluye o si al menos una de ellas no habla inglés, hablar en otro idioma es completamente comprensible.