Para saber sin emociones, debes saber qué es la emoción.
El Señor Krishna le dijo a Arjuna en Bhagavadgita (2.62.63)
”
स्मृतिभ्रंशााद् बुद्धि नाशो बुद्धि नाशात्प्रणश्यति ।। २.६२,॥
Reflexionando sobre los objetos de los sentidos, el hombre desarrolla apego a ellos; del apego viene el deseo, del deseo brota la ira. De la ira procede el engaño; desde el engaño, la memoria confusa, desde la memoria confusa, la ruina de la razón, desde la ruina de la razón, él perece.
Continuando con el apego por los deseos, el atuendo del hombre asume diseños demoníacos, como se describe en Gita 16.4.
्भो दर्पो $ भिमानश्च क्रोध: पारुष्यमेव च
अज्ञानंचाभिजातस्य पार्थ सँपदमासुरीम् ॥१६ ४॥
La ostentación, la arrogancia y el engreimiento, la ira y también la dureza y la ignorancia pertenecen a uno que ha nacido. ¡Oh, Partha!
para un estado demoníaco.
Unquote
Lo anterior tiene que ser estudiado, no leer una vez. Al leer / estudiar Bhagavadgita, en tu juventud, mediana edad, vejez, puedes comprender de diferentes maneras.
En la juventud, entendemos que el apego es inevitable, como para seguir viviendo en la sociedad.
A la mediana edad, el apego se convierte en una necesidad y no sabemos cómo vivir sin apego. Dejemos que sea un trabajo, sin el cual, uno no puede sobrevivir, o la familia, de la cual la dependencia es mutua también en necesidad de familia y no dependen de usted.)
Cuando llega a la jubilación, tiene dinero (en la mayoría de los casos) y lo que necesita es apoyo. Ahora, la dependencia (si usted pensaba que la familia depende de su ganancia) se invierte. Tienes que buscar el apoyo de los familiares.
Todo lo anterior es parte del deseo, la emoción, etc.
Sin emociones es, mejor entendido,
por un slokas en vairagya satakam
(Supongo que una traducción al inglés no es una obligación, ya que saber el idioma de la India, se puede entender mejor que en la versión en inglés, donde existe un conflicto, ¡el original es correcto!)
भोगे रोग भयं कुलच्युतिभयं वित्त नृपालाद्भयं
माने धैर्य भयं भले रिपुभयं रूपे दिखाया भयम्
शास्त्रे वादिभयं गुणे खलभयं काये कृतांताद्बयं
र्वं वस्तु भयान्वितं भुवि नृत्य वैराग्यमेवाभयम्
Si no tienes ninguno de los temores anteriores, no tienes emociones.